好莱坞大片《奥本海默》惹恼印度(导演诺兰面临删减场景压力)
最近,好莱坞大片《奥本海默》在美国和印度上映,却掀起了一场争议风波。影片中的一场激情场景引用了印度教最神圣的经典《薄伽梵歌》,让一些印度观众感到愤怒和冒犯。
影片中的情节设定是,主角奥本海默的恋人在激情戏中突然拿出《薄伽梵歌》,让奥本海默念出“现在我成了死神,世界的毁灭者”的一句话。对于印度教徒来说,这被视为对他们信仰的直接攻击,引发了强烈不满和抵制的呼声。
印度政府信息专员乌代·马胡尔卡公开抨击这一场景,称其攻击了印度教教徒的宗教信仰,甚至暗示其中存在反印度教势力的阴谋。他写信给导演诺兰,要求将这一场景从全球范围内删去,否则将被视为对印度文明的蓄意攻击。
此外,一些观众还发现电影中出现了一些历史错误,比如1945年时挥舞的美国国旗上居然有50颗星,而事实上当时只有48个州,直到1960年才增至50个州。这也成为影片的另一个争议点。
在印度上映版本中,电影公司为了避免进一步的争议,在一些激情戏中对女友的裸露上身进行了处理,但对于引用《薄伽梵歌》的敏感场景却没有审查出来。
对于此事,印度信息和广播部部长塔库尔也表达了关切。根据媒体报道,他要求相关部门删掉这一场景,并表示可能对失职官员采取行动。
这起争议也引起了人们对于审片工作的讨论。马胡尔卡也承认审片委员会也会犯错误,需要承担相应责任。与此同时,他对印度电影公司提出了更强硬的要求。
目前,尽管电影在印度已经上映并获得过审,但印度政府和一些观众仍然希望导演诺兰能够删减全球范围内的这一争议场景。如果导演不满足这一要求,印度可能采取更强硬的行动。
无论如何,这起争议再次凸显了审片的复杂性,审查过度或不足都会引发争议,对于导演来说也是一个巨大的考验。
让我们拭目以待,电影《奥本海默》在8月30日中国上映时,导演诺兰将如何应对印度观众的愤怒。